哽咽或惊讶得说不出话来(哽住、无言以对)。
コンサートで彼の演奏を聞いて、思わず声を呑んだ。
在音乐会上听到他的演奏,我不由得哽咽了。
あの場面を見て、観客の多くが声を呑んだ。
看到那个场面,许多观众都说不出话来。
突然の知らせに彼女はしばらく声を呑んだままだった。
被突然的消息震住了,她一时说不出话来。
忍住不说话,咽下想说的话(因场合或策略而保持沉默)。
上司の前では批判せず、私はただ声を呑んだ。
在上司面前我没有批评,只是沉默了。
感情的になりそうだったので、彼は声を呑んで話を続けた。
他差点冲动,所以忍住没说出来,继续说下去。