喜欢某物或某人;作为嗜好或偏爱。
私は寿司が好きです。
我喜欢寿司。
彼女は読書が好きで、週に何冊も本を読む。
她喜欢读书,每周读好几本书。
好きな色は何ですか?
你喜欢什么颜色?
恋爱层面的喜欢;对某人有爱慕之情。
彼は彼女のことが好きだと告白した。
他向她表白说他喜欢她。
好きな人に会うと緊張する。
见到喜欢的人会紧张。
一时的流行或特殊喜好(类似“嗜好”或“潮流”),该用法较少见或带古风。
彼の服装の好きが変わりやすいので、周りが驚くこともある。
他在服装上的一时爱好变化快,有时会让周围人吃惊。
用于表达“随心所欲、照自己喜欢”的用法,常见于『好きなように』等固定表达。
好きにしていいよ。
随便你。
料理は好きなだけ取ってください。
请随意取菜,想拿多少就拿多少。
好色、好欲的含义(较为古老或书面用法,在现代口语中显得古风)。
古い文学では『すき』が好色の意味で使われることがある。
在古代文学中,“すき”有时用于表示好色。