大致年龄;外表看起来的年龄。常用于表示某人看起来大约是某个年龄段。
彼女は写真より年頃に見える。
她看起来比照片上更像那个年纪。
あの子はもう年頃だから、口うるさく言わないほうがいい。
那个孩子已经到那个年纪了,别唠叨为好。
彼は見た目は年頃だが、話し方は落ち着いている。
他看起来是那个年纪,但说话很沉稳。
适婚年龄;被视为适合结婚或成熟的年龄(常用于指女性)。
娘はもう年頃だから、相手のことを真剣に考えたらどうだろう。
女儿已经到了适婚年龄,是不是该认真考虑对象了。
親としては子どもが年頃になると心配が増える。
作为父母,孩子到了适婚年龄后会更加担心。
彼は年頃の兄弟が多く、家はにぎやかだ。
他有许多适婚年龄的兄弟姐妹,家里很热闹。
(用于修饰语之后)表示某种行为或状态容易发生的年龄或时期。常以“〜する年頃”的形式出现。
反抗期に入る年頃だから、親も対応が難しい。
正处于进入叛逆期的年纪,父母也难以应对。
外で遊ぶ年頃の子どもたちが公園に集まっている。
处于爱在外面玩耍年纪的孩子们聚在公园里。
年ごろ(古风/较书面)表示“多年/长时间”的含义,是较为罕见的古老用法。
年ごろ、その山村は静かで人もまばらだった。(文語的表現)
多年来,那座山村宁静而人烟稀少。(文体/书面)