手里提着、拿着带着(随身携带并带到某处)的意思。
彼はワインを一本引っさげてパーティーに現れた。
他带着一瓶葡萄酒来到了聚会。
母は買い物袋を何袋も引っさげて帰ってきた。
妈妈提着好几袋购物袋回来了。
子供を引っさげて歩くより、抱っこしたほうが楽だ。
比起把孩子挂在一边,抱着要轻松些。
带领(人、部队等)前进;作为领导者把队伍或集体领到某处。
将軍は部隊を引っさげて前線へ到着した。
将军率领部队抵达前线。
彼女は支持者を引っさげて演説会に現れた。
她带着支持者出现在演说会上。
新リーダーは多くの若手を引っさげてプロジェクトを始めた。
新领导带着许多年轻人一起启动了该项目。
拿出并提出(问题、政策、作品等);带着某项成果或项目亮相或展示。
監督は新作を引っさげて映画祭に参加した。
导演带着新作参加了电影节。
政党は経済改革案を引っさげて選挙戦に臨んだ。
该党带着经济改革方案参加了选举。
彼は実績を引っさげて会社に戻ってきた。
他带着业绩回到了公司。