光被遮挡后形成的暗影;指人或物的轮廓或剪影。
木の影で本を読みながら休んだ。
我在树荫下看书休息。
夕方、長い影が道に伸びている。
傍晚,长长的影子在路上延伸。
彼女のシルエットだけが壁に影として映った。
只有她的身影作为影子映在墙上。
在镜子、水面或玻璃等处映出的影像;物体的反射或映像。
静かな池に自分の影がゆらりと映った。
我的倒影在平静的池塘中微微摇曳。
夜、窓ガラスに街灯の影が映って見えた。
夜里,路灯的影子映在窗玻璃上。
不祥的预兆或不好的气息;暗示可能发生不利之事(比喻/文学用法)。
町に不穏な影が差しているようだ。
好像不祥的气息笼罩着小镇。
あの一件は、会社に暗い影を落とした。
那件事给公司投下了阴影。
(古语/诗意用法)指月光或星光。
夜、庭は月の影にやわらかく照らされていた。
夜晚,庭院被柔和的月色照亮。
作为残迹或痕迹的“影”,指过去状态或风貌的残留(例如:昔日荣光的影子)。
古い劇場にはかつての栄光の影が残っている。
古老的剧场仍留有昔日荣光的影子。
あの町並みには昔の面影の影しか残っていない。
那座城镇的街貌只剩下昔日面影。
表示背后、幕后或另一面的意思。通常写作「陰」,而非「影」(非标准写法)。
彼は表に出ないで、組織のかげで仕事をしている。
他不露面,在组织的幕后工作。
事件のかげにもっと大きな力が働いているらしい。
好像有更大的力量在那件事的背后起作用。