後手に回る

ごてにまわる
其他写法: 後手にまわる
频率:
1

落于下风/被抢先;因准备或行动迟缓而落后,处于被动或追赶的状态。

表达一类动词

例句

競合他社に先を越されて、うちの会社は後手に回った。

被竞争对手抢先,我们公司处于了后手。

災害対策で準備が遅れ、対応が後手に回ってしまった。

灾害应对准备不足,结果处于了被动应付的状态。

交渉で後手に回らないよう、事前に資料を整えておいた。

为了不在谈判中落于下风,我事先准备好了资料。

词汇关系

同义词