服从命令、法律或规则等;遵守、依照行事。
社員は会社の規則に従わなければならない。
员工必须遵守公司的规章。
子どもは親の助言に従うことが多い。
孩子们往往会听从父母的劝告。
法律に従って税金を納める。
按照法律纳税。
彼は上司の命令に従ってプロジェクトを進めた。
他按照上司的命令推进了项目。
跟随某人;陪伴、和某人一起行动。
子犬が主人に従って歩いている。
小狗跟在主人身后走。
彼女に従って海外出張に行った。
我跟着她去了国外出差。
観光客がガイドに従ってバスへ向かった。
游客们跟着导游朝公交车走去。
沿着道路、边界或标志行进;沿某条线或方向延伸、遵循。
矢印に従ってこの道を進んでください。
请沿着箭头指示的路走。
道路は川に従って曲がりくねっている。
道路沿着河流蜿蜒。
地図に従って登山道を進んだ。
我们按照地图沿登山道前进。
(较正式/古风)为某人效力或从事某项工作;表示在某人之下工作或从事某职业。
若いころ彼は藩主に従って江戸で働いた。
年輕時他在藩主麾下,在江户工作。
古い文献では『従って学芸に勤む』のような言い回しが見られる。
古文献中可以看到像“従って学芸に勤む”这样的说法。