知识或理解,指对某事的基本了解或常识。
外国語の心得があると仕事の幅が広がる。
懂外语会拓宽工作的范围。
料理の心得が多少あるので、簡単なものなら作れます。
我略懂烹饪,能做简单的菜。
彼は交渉の心得があり、難しい案件でも落ち着いて対応する。
他有谈判经验,即使遇到棘手的案子也能沉着应对。
行为或手续的注意事项、规则或指引(常见用法为“〜の心得”)。
入館の心得を入口の掲示で確認してください。
请在入口处查看入馆须知。
接客の心得を新人研修で学んだ。
我在新员工培训中学到了接客要点。
執務心得として、報告は速やかに行うことが求められる。
作为执务须知,要求及时报告。
作为后缀使用,表示临时代理或代理职位(例如“〜心得”)。
部長心得として会議を取り仕切ることになった。
他被任命为代理部长来主持会议。
研修中は副店長心得として業務を覚えます。
培训期间你将以副店长代行职务来熟悉工作。