思い

おもい
其他写法: 想い, 念い
频率:
1

心里的想法,思考。

名词

例句

今の思いを正直に話してほしい。

我想让你把现在的想法说实话。

彼の思いは複雑で、簡単には説明できない。

他的想法很复杂,不容易说明。

その件についての私の思いは変わらない。

我对那件事的看法没有改变。

2

想象、心灵或内心的感情,表示内在的感受或想象力。

名词

例句

子どもの思いは自由で豊かだ。

孩子们的想象力是自由而丰富的。

夜になると色々な思いが胸に浮かぶ。

夜里各种思绪会涌上心头。

彼女の想いは小説の中で丁寧に描かれている。

她的心情在小说中被细腻地描写出来。

3

欲望、愿望或期待的心情,强烈想要某事或期望发生。

名词

例句

いつか世界を旅したいという思いがある。

我有一天想环游世界的愿望。

合格への強い思いが彼を支えた。

想要合格的强烈愿望支撑着他。

親の期待に応えたいという思いがある。

我有想要回应父母期望的心情。

4

爱意或思念之情。可用于“A思いのB”这类结构,表示“B爱A/挂念A”。

名词

例句

家族思いの兄は、いつも妹を気にかけている。

关心家人的哥哥总是牵挂着妹妹。

国思いの歌がコンサートで歌われた。

一首爱国的歌曲在音乐会上演唱了。

彼女は父親思いで、よく連絡を取っている。

她很孝顺父亲,经常联系。

5

感情或心情,常指情感上的印象或个人经历。

名词

例句

子どもの頃の思いを語ると涙が出る。

一谈起童年的感受我就会流泪。

別れの思いが胸に広がった。

离别的情绪在胸中蔓延开来。

初めて会った日の思いは今でも鮮明だ。

第一次见面的那天的感受至今仍清晰。