抱歉;失礼了(用于向对方道歉或表示谦逊的礼貌用语)。
お待たせして恐れ入ります、ただいまご案内します。
让您久等了,抱歉,我这就带您去。
恐れ入りますが、こちらにご記入ください。
不好意思,请在这里填写。
深感受宠若惊;非常感谢(谦逊地表示感激)。
ご配慮いただき恐れ入ります。本当に助かりました。
承蒙关照,真是帮了大忙,十分感谢。
資料を送っていただき、恐れ入ります。
感谢您寄来资料,十分感谢。
敬佩;佩服(表示对对方的才能或成就感到惊讶和钦佩)。
その速さには恐れ入ったよ。まさか一晩で仕上げるとは。
真佩服他的速度,没想到一夜就完成了。
彼女の演奏には毎回恐れ入ってしまう。
她的演奏每次都让我佩服。
目瞪口呆;甘拜下风;被打败或无可奈何(表达被击败或无言以对的感受)。
君の論理には恐れ入った。反論の余地がない。
你的论点让我服了,无法反驳。
あの仕事量には恐れ入るしかない。
对于那样的工作量,我只能无语。