手につかない

てにつかない
其他写法: 手に付かない, 手に着かない
频率:
1

因为心烦意乱或心事重重,无法专心做某事;不能静下心来工作或学习。

表达一类形容词惯用语

例句

失恋してから本を読んでも手につかない。

分手以后我连读书都无法静下心来。

明日の面接が気になって、仕事が手につかない。

因为担心明天的面试,工作都做不下去。

事故の知らせを聞いてからは何をしても手につかなかった。

听到事故的消息后,我做什么都静不下心来。

子どものことが心配で、勉強が手につかないと言っている。

他说因为担心孩子,无法专心学习。