手のひらを返す

てのひらをかえす
其他读音: たなごころをかえす, しょうをかえす
其他写法: 手の平を返す, 掌を返す, 手のひらをかえす, てのひらを返す
频率:
1

翻脸不认人;态度突然改变:比喻像把手掌翻过来一样,立场或态度突然转换。

表达一类动词惯用语

例句

当初は応援していたのに、彼は選挙直前に手のひらを返した。

起初支持他,但在选举前他突然改变态度。

あの上司は褒めていたのに、ミスがあるとすぐ手のひらを返す。

那位上司刚夸你,一出问题就立刻翻脸。

世論は手のひらを返すように対象を批判し始めた。

舆论像翻手一样开始批评那个对象。

2

比喻轻而易举地完成某事,干净利落地搞定(口语用法)。

表达一类动词惯用语

例句

彼は経験があるので、その書類整理は手のひらを返すように終わらせた。

他有经验,那份文件整理得很快就完成了。

プロに頼めば、面倒な手続きも手のひらを返すように済むだろう。

要是请专业人士,繁琐的手续也能很快办好。