后天(从今天算起的第二天)。口语通常读作「あさって」。
明後日、友達と映画を見に行きます。
后天我要和朋友去看电影。
ビザの申請期限は明後日ですから、忘れずに出してください。
签证申请截止日期是后天,请别忘了提交。
明後日(みょうごにち)は出張で東京に行きます。
后天(みょうごにち)我要出差去东京。
口语中表示方向、言论等完全离题或错误(如「あさっての方向を向く」)。
彼の説明はいつもあさっての方向を向いていて、要点が分からない。
他的说明总是离题,抓不到要点。
そんな意見はあさっての方向だ。もっと現実を見た方がいい。
那种看法完全不着边际。你应该更现实一些。