身体的形状、姿势,物体的外形(剪影、姿态)。
猫が変な格好で寝ている。
猫以一种奇怪的姿势睡着了。
写真を撮るときはいい格好をしてね。
拍照时摆个好看的姿势哦。
外表或风格——某人的外观或穿着;从外表给人的整体印象。
彼はいつも格好良く服を着ている。
他总是穿得很帅气。
そんな格好でデートに行かないほうがいいよ。
那样的打扮最好别去约会。
状态或情形;事情的进展或当时的状况(常用于“格好がつく/つかない”之类的表达)。
準備ができていないから、今は格好がつかない。
还没准备好,现在还不能成个样子。
形は悪いが、仕事としては格好がついた。
样子虽不好,但作为工作来说算是凑合了。
作为形容用法表示合适或恰当(例如“格好の〜”表示“正好/很合适的〜”)。
今日は格好の観察日和だ。
今天是很适合观察的好天气。
格好の的になるから黙っていなさい。
别出声,否则会成为恰好的目标。
作为附加在年龄词之后表示“大约〜”的用法(稍显古老或使用受限)。
彼女は三十歳格好に見える。
她看起来大约三十岁。