さくら
其他读音: サクラ
其他写法: , 偽客
JLPT:N3
频率:
1

樱花或樱树;指树木或其花朵,尤指日本春天很受欢迎的樱花。

名词

例句

毎年、公園で桜を見に行きます。

我每年都去公园看樱花。

入学式は桜が満開の頃に行われることが多い。

入学典礼常在樱花盛开的时候举行。

桜の花が風に散って、川面がピンクに染まった。

樱花被风吹落,把河面染成了粉色。

この公園には樹齢200年の桜の木がある。

这个公园有一棵200年树龄的樱树。

2

(俗)指受雇装作顾客或观众的人,为制造人气或热闹而出现的“托儿”或“刷单”人员。

名词通常只用假名书写

例句

会場にはサクラがいて、客がたくさん来ているように見せていた。

会场里有植入的假观众,让人看起来来的人很多。

ネットのレビューにサクラが紛れていることがあるので注意して読む。

阅读网络评论时要小心,有时候会混有雇来的好评。

新製品の紹介イベントでサクラを雇って拍手をさせた。

在新品发布会雇了托儿来鼓掌。

3

(俗)受雇在舞台或电视等场合制造掌声、笑声等效果的人(假观众)。

名词通常只用假名书写

例句

テレビ番組の収録で、サクラが笑いや拍手を作っていた。

在电视节目录制时,雇来的观众制造笑声和掌声。

彼は昔、舞台のサクラとして雇われたことがあると言った。

他说他以前曾被雇为舞台上的假观众。

4

(俗)马肉的委婉说法,也称为“桜肉”。

名词口语

例句

その店では馬肉を「桜」と呼んでメニューに載せている。

那家店把马肉称作“桜”写在菜单上。

桜(桜肉)は低脂肪で独特の風味がある。

桜(马肉)脂肪含量低,风味独特。