把某物留在某处;留下不带走。
出張先のホテルに財布を残してしまった。
我不小心把钱包落在出差的酒店里了。
子どもが部屋におもちゃをたくさん残している。
孩子们在房间里留了很多玩具。
机の上にメモを残しておいたから、見ておいてください。
我在桌子上留了张便条,请看看。
彼は会社に重要な書類を残したまま退職した。
他辞职时把重要文件留在了公司。
没有做完;未完成、保留未处理。
宿題を残したまま寝てしまった。
我在作业没做完的情况下就睡着了。
会議で問題点をいくつか残してしまった。
会议上留下了几个未解决的问题。
忙しくて報告書を今日中に仕上げられず、明日に残すことになった。
太忙没能在今天完成报告,只好留到明天。
仕事を途中で残すのは良くない習慣だ。
半途而废地留下工作不是个好习惯。
留存、保留或预留(例如食物、钱、座位等)。
ケーキはあなたの分を残しておいたよ。
我给你留了一块蛋糕。
翌日のために一部の予算を残しておく必要がある。
需要为第二天留出一部分预算。
席を残しておくので、遅れても大丈夫です。
我会给你留座,所以迟到也没关系。
把财产或物品留给某人(尤指遗赠);遗留给后人。
祖父は全財産を長男に残した。
祖父把全部财产留给了长子。
母は私に大切な本を残してくれた。
母亲把一本重要的书留给了我。
彼女は後の世代のために自然を残す活動を続けている。
她继续从事为后代保护自然的活动。
(相扑等)留在擂台上;坚守位置不被推出。
土俵際で力士が粘って相手を残した。
在擂台边,力士顽强坚持,阻止对手把他推出去。