谚语,意思是别人剩下的东西或最后留下的东西里可能有意想不到的好处;有“剩下的东西也有福气”的含义。
スーパーの閉店間際に掘り出し物を見つけて、『残り物には福がある』と思った。
在超市快关门时找到了便宜货,心想:‘剩下的东西有福气。’
いつも母は『残り物には福がある』と言って、食べ物を無駄にしなかった。
我母亲常说:‘剩下的东西有福气’,从不浪费食物。
パーティーで余った料理を持ち帰ったら意外に美味しくて、やはり残り物には福があると感じた。
把聚会剩下的菜带回家,出乎意料地好吃,果然剩下的东西有福气。