消失;从视野中消失,形体或存在不再可见
猫がいつの間にか部屋から消えてしまった。
猫不知什么时候从房间里消失了。
彼の姿は人混みの中に消えた。
他的身影消失在人群中。
新しい単語は時間がたつと記憶から消えやすい。
新的单词随着时间容易从记忆中消失。
(火、光等)熄灭;(电器等)关闭或画面变暗
ロウソクの火が風で消えてしまった。
蜡烛的火被风吹灭了。
突然テレビの画面が消えて、その後つかなかった。
电视画面突然消失,之后无法再亮起来。
部屋の明かりが消えると、外の景色がよく見える。
房间的灯一关,外面的景色就更清楚了。
(感情、印象等)逐渐消退,淡去
最初の感動は時間とともに少しずつ消えていった。
最初的感动随着时间慢慢消失了。
期待が消えると、代わりに不安が残った。
希望消失后,代之而剩下的是不安。
緊張がすぐに消えるわけではないが、少しずつ落ち着いてきた。
紧张不会立刻消失,但逐渐平静下来。
(气味、瘙痒、困意、脚步声等)逐渐消失或减弱
薬を塗ったらかゆみがだんだん消えた。
擦了药之后,痒慢慢消失了。
匂いは数時間でやっと消えた。
味道几个小时后终于消失了。
遠くの足音が次第に消えていった。
远处的脚步声渐渐消失了。
文字或痕迹因摩擦或洗涤而褪色或被擦掉
古い石碑の文字が風雨で消えて読めなくなった。
古老石碑上的字被风雨侵蚀,已看不清楚了。
洗濯でシャツのプリントが部分的に消えてしまった。
洗衣时衬衫上的印花部分褪色了。
鉛筆の字はこすっているうちに消えることがある。
铅笔字有时会被擦掉或磨掉。
习惯、方言、传统等逐渐消失或灭绝
この地域の方言が若い世代の間で消えつつある。
这个地区的方言在年轻一代中正逐渐消失。
昔からの習慣が時代とともに消えていった。
从古以来的习俗随着时代消失了。
手作りの技術が機械化でほとんど消えてしまった。
手工技艺因机械化而几乎消失。