漂う

ただよう
JLPT:N1
频率:
1

随波漂流;在水面或空中漂浮、随流飘动(无固定方向)。

一类动词自动词

例句

小さなボートが波に漂っていた。

一只小船在波浪中漂着。

秋の落ち葉が池の上をゆっくりと漂っている。

秋天的落叶在池面上慢慢漂着。

霧が海上に漂い、視界が悪くなった。

雾在海面上飘动,能见度变差了。

2

气味或烟等在空气中飘散、弥漫可闻的状态。

一类动词自动词

例句

台所からおいしそうな匂いが漂ってきた。

从厨房飘来了好闻的味道。

コーヒーの香りが店内に漂っている。

咖啡的香味弥漫在店里。

焚き火の煙が森に漂っていた。

篝火的烟在树林中飘散。

3

场合或人周围存在的一种情绪或气氛(如紧张、期待)若有若无地弥漫着。

一类动词自动词

例句

会議室にはピリピリした緊張感が漂っていた。

会议室里弥漫着紧张的气氛。

彼の発言には不安が漂っていた。

他的话里带着不安的气息。

コンサート会場に期待の雰囲気が漂っている。

音乐会场内弥漫着期待的氛围。

4

无目的地漫步或徘徊;到处游荡。

一类动词自动词

例句

彼は仕事を辞めてから毎晩夜の街を漂っていた。

他辞职后每晚在夜街上游荡。

休日は気ままに町を漂うのが好きだ。

我喜欢在休息日随意在城里漫步。

5

(古语)处于不稳定、动荡不安的状态(古老或书面用法)。

一类动词自动词古语

例句

古い物語では、国が争いのために漂うと書かれている。

古老的故事中写到国家因争斗而动荡不安。

6

(古语)犹豫、畏缩或一瞬间的惊惧(古老或书面用法)。

一类动词自动词古语

例句

その知らせに彼は一瞬言葉に漂いを見せた。(文語的表現)

听到那个消息他在言语中显露出一瞬的迟疑。(书面表达)

7

(古语)在不安定或无依无靠的环境中生活,过着不稳定的生活(古老用法)。

一类动词自动词古语

例句

戦乱の時代、多くの人々が漂いつつ生きねばならなかった。(文語)

在战乱时代,许多人不得不过着漂泊不定的生活。(书面)

ます形漂います
ない形漂わない
た形漂った
て形漂って
ば形漂えば
意向形漂おう
命令形漂え
可能形漂える
受身形漂われる
使役形漂わせる
使役受身形漂わせられる