(液体或气体)变浑浊、变得不清澈,比如水因为泥沙而浑浊。
雨が続いて川の水が濁っている。
连日下雨,河水变得浑浊。
砂をかき混ぜたら水がすぐに濁った。
一搅动沙子,水立刻变浑浊了。
検査のために濁った試料を濾過した。
为检测我过滤了浑浊的样品。
声音、颜色或线条变得模糊不清;声音沙哑(声音变浑浊)。
長時間話していたら声が濁ってきた。
长时间说话后声音变得沙哑。
夕暮れで景色の輪郭が濁って見える。
黄昏时景物的轮廓看起来模糊不清。
写真の色が古くなって濁っている。
照片的颜色陈旧变得浑浊暗淡。
内心或社会变得不纯洁、道德败坏或腐败;被污染或败坏。
権力が集中すると政治が濁る危険がある。
权力集中时政治有变得腐败的危险。
裏金の問題で会社の評判が濁った。
因回扣问题公司的名声受到了玷污。
彼は長年の苦労で心が濁ってしまったと感じている。
他觉得多年的辛劳使心灵变得不纯洁。
语音学上指清音变为浊音,即清辅音发成浊辅音(如 か→が)。
日本語では語頭の /k/ が前の母音の影響で濁ることは少ないが、連濁で濁る例がある。
在日语中,词首的 /k/ 很少因为前元音而浊化,但在连浊中有变浊的例子。
連濁によって『手 + 紙』が『てがみ』のように濁る。
通过连浊,'手 + 紙' 变为 'てがみ'(信),发生了浊化。
方言では有声化して濁る音が多い地域もある。
有些方言区有大量音发生有声化。