火に油を注ぐ

ひにあぶらをそそぐ
其他写法: 火に油をそそぐ
频率:
1

惯用语,表示使已经恶化的情况或争端变得更糟或加剧。相当于英语的“add fuel to the fire”。

表达一类动词惯用语

例句

彼の一言がさらに火に油を注いだ。

他的一句话只会火上浇油。

議論中に相手を挑発するのは火に油を注ぐだけだ。

在争论中挑衅对方只会火上加油。

トラブルを起こした従業員を責めると、余計に火に油を注ぐことになる。

责备引起麻烦的员工只会让事情更糟。