盗人猛々しい

ぬすっとたけだけしい
其他读音: ぬすびとたけだけしい
其他写法: 盗っ人猛々しい, 盗っ人たけだけしい, 盗人たけだけしい, 盗人猛猛しい
频率:
1

形容明明做了亏心事却厚颜无耻、理直气壮的样子。

表达一类形容词惯用语

例句

人の物を盗んでおきながら、盗人猛々しい態度で平然としていた。

他偷了别人的东西,却厚着脸皮若无其事。

あの店は不良品を売っておきながら交換もせず、盗人猛々しいと苦情が相次いだ。

那家店卖次品又不换货,引来纷纷投诉,说他们厚颜无耻。

盗人猛々しいとは、やましい心があるのに平気でいる人を非難する言葉だ。

‘盗人猛々しい’是用来指责那些心里有亏却仍若无其事的人。

词汇关系