直译:忠实于原文的词序和词义进行翻译,可能能传达意思但听起来不自然或丢失语感。对应词为“意译”。
この英文を直訳すると意味が通じないことがある。
把这句英文直译的话有时会无法通顺表达意思。
直訳より意訳の方が自然になる場合が多い。
在很多情况下,意译比直译更自然。
辞書を使って直訳してみたが、ぎこちない表現になった。
我用词典做了直译,但表达变得很生硬。