不知道;不熟悉或未知的状态(表示缺乏了解或不认识)。
その単語は聞いたことがなくて、意味を知らない。
我没听过那个单词,不知道它的意思。
最近の映画はあまり詳しくないので、監督の名前も知らない。
我不太了解最近的电影,所以导演的名字我都不知道。
その地域の習慣については知らないことが多い。
关于那个地区的习俗有很多我不了解的地方。
作为感叹词表示漠不关心或置之不理(“我不管”“随便”或“和我无关”)。
A: 「彼がまた遅刻したよ」 B: 「知らないよ、勝手にすれば。」
A:"他又迟到了。" B:"我不管,随他吧。"
そんなこと、知らない。自分でどうにかしてくれ。
那种事我不管,你自己想办法。
問題の責任を押し付けられても、私は知らないと言った。
即使他们想把责任推到我头上,我也说我不管/我不知道。