ほころぶ

其他写法: 綻ぶ
频率:
1

(花苞或织物等)稍微开始打开;用作自动词,表示花瓣或裂口微微张开或松散的样子。

一类动词自动词通常只用假名书写

例句

梅の蕾がほころび始めた。

梅花的花苞开始绽放了。

冬の間固かった芽が春になってやっとほころんだ。

冬天紧闭的芽在春天终于开始舒展。

カーテンの縁が少しほころんでいる。

窗帘的边缘有些绽开(磨损)。

2

露出笑容;表情变得柔和自然地笑起来,常用「顔がほころぶ」的形式。

一类动词自动词通常只用假名书写

例句

子供の冗談に彼女の顔がほころんだ。

听了孩子的玩笑,她的脸上露出笑容。

嬉しい知らせを聞いて、両親の顔がほころんだ。

听到好消息,父母笑开了脸。

彼のいたずらに思わず顔がほころんだ。

他的小把戏让我忍不住笑了。

3

缝口或材料开始散开、部分裂开;表示衣物或布料的线头松脱或磨损的状态。

一类动词自动词通常只用假名书写

例句

古いコートの袖口がほころんできたので、直さなければならない。

旧外套的袖口开始散开了,需要修补。

ぬい目がほころんでいる箇所を見つけた。

我发现了缝线松开的地方。

頻繁に使う部分はどうしてもほころびやすい。

经常使用的部位难免容易磨损/散开。

词汇关系

派生词
ます形ほころびます
ない形ほころばない
た形ほころんだ
て形ほころんで
ば形ほころべば
意向形ほころぼう
命令形ほころべ
可能形ほころべる
受身形ほころばれる
使役形ほころばせる
使役受身形ほころばせられる