聞く

きく
其他写法: 聴く
JLPT:N5
频率:
1

听见;用耳朵察觉声音或说话。

一类动词他动词

例句

昨夜、隣の工事の音を聞いてよく眠れなかった。

昨晚隔壁的施工噪音让我睡不好。

彼の説明を聞いて、やっと仕組みが分かった。

听了他的说明后,我终于明白了它的原理。

駅で遠くから汽笛の音を聞いた。

在车站我听到远处的汽笛声。

2

聆听(尤指音乐等),强调用心倾听,常用汉字「聴く」。

一类动词他动词

例句

通勤中にポッドキャストを聴くのが日課だ。

通勤时听播客是我的日常。

コンサートでは携帯の音を消して、音楽を聴いてください。

在音乐会上请关掉手机,专心聆听音乐。

じっくり曲を聴くと、新しい発見がある。

如果仔细聆听一首曲子,会有新的发现。

3

询问、打听;在官方或法律场合指正式听取(证词等),常写作「聴く」。

一类动词他动词

例句

警察は目撃者から事情を聴いた。

警察向目击者听取了情况。

裁判で証人の証言を聴くことが重要だ。

在审判中听取证人的证词是很重要的。

市役所が住民の意見を聴くための会合を開いた。

市政府召开了听取居民意见的会议。

4

听说;从别人那里得知(常以「〜と聞く」的形式使用)。

一类动词他动词

例句

彼が結婚したと聞いたが、本当ですか。

我听说他结婚了,是真的吗?

その噂を昨日初めて聞きました。

那个传闻我昨天才第一次听说。

ニュースでその事件のことを聞いた。

我在新闻里听说了那起事件。

5

听从;遵从建议、命令等(常见用法如「听从某人」)。

一类动词他动词

例句

先生の言うことをよく聞きなさい。

要认真听老师的话。

医者の指示を聞いて薬を飲んだ。

我听从医生的指示服用了药。

子どもは親の命令を聞くべきだとは限らないが、安全のために従う場合が多い。

孩子不一定必须听父母的话,但很多时候是为了安全而遵从。

6

采纳、接受或考虑(请求、申诉、理由等);采纳他人的意见或请求。

一类动词他动词

例句

部長は私の提案をよく聞いてくれた。

部长认真听取了我的提案。

彼女は友人の相談をじっくり聞いてあげた。

她耐心地倾听了朋友的烦恼。

裁判所は控訴人の主張を聞き入れなかった。

法庭没有采纳上诉人的主张。

7

嗅闻(尤其是香料、香),品味并辨别香气(常以「闻香」或「香を聞く」表述)。

一类动词他动词

例句

お寺で静かに香を聞くと心が落ち着く。

在寺庙里静静地闻香让人心情平静。

茶会では掛け香を聞いて季節を感じることがある。

在茶会中,人们有时通过闻香来感受季节。

8

品尝(尤指酒类)或试试;在专业场合常用汉字「利く」,例如「利き酒」(品酒)。

一类动词他动词

例句

酒蔵の見学で利き酒をして、いくつかの日本酒を試した。

在酒厂参观时我参加了品酒,尝了几种日本酒。

利き酒の仕事をしている人は香りや味を細かく聞き分ける。

从事品酒工作的人能细致地区分香气和味道。

ます形聞きます
ない形聞かない
た形聞いた
て形聞いて
ば形聞けば
意向形聞こう
命令形聞け
可能形聞ける
受身形聞かれる
使役形聞かせる
使役受身形聞かせられる