わき
其他写法: ,
JLPT:N3
频率:
1

腋下;手臂下方的部位;身体的侧面(如胁腹)。

名词

例句

汗で脇が濡れてしまった。

腋下被汗水弄湿了。

緊張すると脇の下が冷たくなることがある。

紧张时腋下会变得发冷。

シャツの脇に小さな穴が開いていた。

衬衫的侧面有一个小洞。

2

在……旁边;靠近;表示某物的侧面或邻近地点(可与“傍/側”同义)。

名词

例句

机の脇に椅子を置いてください。

请把椅子放在桌子旁边。

彼は私の脇に立って写真を撮った。

他站在我旁边拍了张照片。

古い木の脇を通って帰宅した。

我从一棵老树旁边走回家。

3

放到一边;置于旁边;表示将事物放到主线之外或让开路。

名词

例句

荷物は脇に置いて、床を片付けてください。

请把行李放到一边,整理地面。

作業中は危ないから工具は脇へどけておいて。

工作期间危险,把工具移到一边。

話が脇にそれてしまったので、本題に戻そう。

话题跑偏了,我们回到正题吧。

4

偏题;脱离主线,指谈话或讨论偏离主题。

名词

例句

会議で余計な話が多く、議題が脇にそれてしまった。

会议上多余的话很多,议题跑偏了。

その脇の話は面白いけれど、今は関係ないからやめよう。

那个题外话很有趣,但现在不相关,还是别说了。

5

配角;次要角色(如能剧中的“ワキ”)。

名词

例句

この能ではワキが物語の進行を助ける重要な役割を担う。

在这出能剧中,ワキ承担着推进故事的重要角色。

昔の喜劇では脇が笑いをとることが多かった。

在过去的喜剧中,配角经常负责搞笑。

6

在和歌、连歌等中的第二句(脇句)的称呼;一种术语化、书面或专业用法。

名词缩写

例句

連歌では主句に続く脇が重要な役割を果たす。

在连歌中,紧跟主句的脇句起着重要作用。