不是外界强制或指示,而是由自身自然产生的行为或动机;自发(常以“自发的”形式出现)。
彼の自発的な発言が会議の雰囲気を変えた。
他自发的发言改变了会议的氛围。
子どもたちは自発的に掃除を始めた。
孩子们自发地开始打扫。
その行為は指示ではなく本人の自発によるものだ。
那一行为不是因为指示,而是本人自发的。
语言学中指以受身形式表示动作自然发生或非意志发生的用法(自发被动)。
日本語には自発受身という表現があり、『窓が開けられた』のように自然発生を表すことがある。
日语中有‘自发被动’的表达,例如“窗户被打开了”这类句子有时表示自然发生的动作。
この文の受け身は自発の意味で解釈される。
这个句子的被动用法被解释为自发含义。
自発の受身は話し手が出来事の自然発生を強調したいときに使われる。
自发被动用于说话者想强调事情自然发生时。