达到(某一结果或结论);到达某个阶段或状态。
議論の末、合意に至った。
经过讨论,达成了一致。
検討を重ねたが、結論には至らなかった。
反复斟酌后仍未得出结论。
その提案は採用に至るまでに多くの修正が加えられた。
该提案在被采纳之前进行了多次修改。
到达某地;道路或过程延伸至某一点。
この道をまっすぐ行けば山頂に至る。
沿这条路直走就能到达山顶。
階段を上ると広いホールに至る。
上了楼梯就到达一个宽敞的大厅。
用于“~に至っては”等表达,表示极端情况或最后阶段,强调某种情形已达到极点。
緊急事態に至っては、政府が直ちに対策を講じるべきだ。
一旦到了紧急状态,政府就应立即采取对策。
彼の失敗は許せないが、暴力に至っては別問題だ。
他的错误令人不能谅解,但若达到使用暴力的程度则是另回事。
(古语)表示“来、到达”,为古雅或文言用法。
遠い昔、旅人は都に至ると歌を詠んだ(文語的表現)。
很久以前,旅人抵达都城时吟诵了一首诗(文言式表达)。