物体的背面、反面或看不见的一侧;底面。
洋服のタグは裏についていることが多い。
衣服的标签多缝在背面。
紙の裏にメモを書いて渡した。
我在纸的背面写了便条递给他。
コインの裏には王様の顔が刻まれている。
硬币的背面刻有国王的肖像。
建筑或物体的后侧;位于后方的部分。
家の裏に小さな庭がある。
房屋的后面有一个小花园。
荷物は店の裏に置いてください。
请把行李放在店铺的后面。
衣物等的内侧部分、里布或内表面。
このジャケットの裏はシルクでできている。
这件夹克的里衬是丝绸做的。
コートの裏が寒さを防いでくれる。
大衣的里衬能防寒。
幕后的事情;后台;不为公众所见的活动或交易。
政治の世界では裏で多くの交渉が行われている。
在政治领域有许多幕后的谈判在进行。
舞台裏では出演者が最終確認をしていた。
在后台,演员们在做最后的确认。
表面看不出的隐藏面;人的另一面或事物的背后真相。
その会社には表に出ない裏があると噂されている。
有传言说那家公司有一些不为人知的内幕。
彼の笑顔の裏には不安があった。
他笑容的背后藏着不安。
(口语)指某种说法或主张的依据、证据或确认。
その報道にはまだ裏が取れていない。
那则报道尚未得到证实。
記者は発表の裏を取るために関係者に確認した。
记者向相关人士确认以核实该公告的依据。
与预想或常理相反;常用于“裏をかく”(出其不意)等表达。
彼は相手の裏をかいて奇襲を成功させた。
他出其不意地击败了对手,奇袭成功。
計画を裏をかかれて失敗した。
计划被人看穿了,结果失败了。
假设或预测的相反情况;对理论的反面或反证。
実験の結果は仮説の裏を示した。
实验结果显示与假设相反。
データが理論の裏を取ったため、見直しが必要だ。
因为数据与理论相悖,需要重新检讨。
棒球比赛中一局的下半局(相对于上半局“表”)。
九回の裏に逆転ホームランが出た。
在第九局下半局打出了逆转本垒打。
三回の裏に相手チームが点を取った。
对方在第三局下半局得了分。