翻转、里外颠倒;如衣物或纸张翻过来露出反面。
靴下が裏返っていたので直した。
我的袜子翻过来了,所以我把它翻正。
風でページが裏返ってしまった。
风把书页吹翻了。
生地が裏返らないように注意して縫ってください。
缝的时候注意别把布料翻过来。
态度或情绪突然反转,转而反对某人(比喻用法)。
彼は急に態度が裏返って、私を非難し始めた。
他的态度突然变了,开始指责我。
話題が変わると彼女の表情が裏返ることがある。
话题一变,她的表情有时会彻底反过来。
声音在高音区突然破音或转为假声,出现颤抖或尖叫状的声响。
歌っている途中で高音が出せずに声が裏返ってしまった。
唱歌时没能发出高音,声音破声了。
緊張すると声が裏返りやすい人もいる。
有些人在紧张时容易破音。