因直言或不圆滑而激怒对方,导致关系或局势恶化的惯用表达。
会議で彼の率直な指摘が相手の角を立て、場が気まずくなった。
他在会议上直率的批评刺激了对方,使气氛变得尴尬。
角を立てないようにやんわり注意したほうがいい。
最好委婉地提醒,以免得罪人。
彼女のひと言で、これまでの努力が水の泡になり、関係に角を立ててしまった。
她的一句话使之前的努力付诸东流,反而伤害了关系。
流露出愤怒或阴狠的表情、目光(常见于“目に角を立てる”这类表达)。
彼はスタッフを叱って、目に角を立てて部屋を出て行った。
他训斥了员工,怒目而视后离开了房间。
注意された子どもは睨んで目に角を立てたが、すぐに泣き出した。
被批评的孩子瞪着眼睛,很生气,但很快就哭了。