触り

さわり
频率:
1

接触某物时所感到的感觉;触感、手感。

名词

例句

この布の触りがとても柔らかい。

这块布的手感非常柔软。

新品のスマホは触り心地がよく、画面の反応も滑らかだ。

新手机的触感很好,屏幕反应也很流畅。

猫の毛の触りを確かめるために、そっと撫でた。

为了确认猫毛的手感,我轻轻地抚摸了一下。

2

对他人的接触方式或态度;口语中指某人对待别人的方式。

名词

例句

彼は初対面の人にも触りが柔らかく、すぐに打ち解ける。

他即使对初次见面的人也态度温和,很快让人放下戒备。

相手への触り次第で、話の進み方が変わることがある。

取决于对方的接触方式,谈话的进展有时会不同。

上司には触りを考えて丁寧に説明した。

我考虑了对上司的态度,仔细地进行了说明。

3

故事或表演中最令人印象深刻的部分;高潮或亮点。

名词

例句

コンサートの触りはギターソロの場面で、会場は大きく盛り上がった。

演唱会的高潮是吉他独奏,现场气氛非常热烈。

この映画の触りはラストシーンにあるので、最後まで目が離せない。

这部电影的亮点在结尾处,所以直到最后都让人看得入迷。

落語では、触りで観客の心をつかむことが大事だ。

在落语中,用触目部分抓住观众的心很重要。

4

话题或说明的开头或要点,导入部分(口语)。

名词口语

例句

長くなるから、さわりだけ話すと――。

会说很长,我就讲个开头/要点——。

新作のさわりを少しだけ見せてもらった。

我被稍微看了新作的开头/预览。

講演のさわりは、身近な例から始まった。

演讲的开头是从身边的例子开始的。

词汇关系

派生词