翻转;物体翻过来或颠倒的动作或状态。
強い風で洗濯物の端が返り、落ちそうになった。
强风把晾衣的边翻起来,差点掉下去。
紙をめくると返りがかかっていて読みづらかった。
翻页时纸张卷起,读起来不太方便。
刀の刃が返り、刃先がわずかに反り返っている。
刀刃有反向的弯曲,刃尖微微向上反弯。
回复;答复或回应(用于口语中如“有回复”之类的表达)。
彼にはまだ返りがなく、連絡を待っている状態だ。
他还没有回复,我们还在等消息。
メールの返りが早くて助かった。
邮件回复很快,真是帮了忙。
与返り点有关的术语,用于标注汉文在日文阅读时的字序的记号或注释。
古文の教材には返り点や返りの注が詳しく付いていることが多い。
古文教材中经常附有详细的返り点和注释。
衣服的翻领部分,尤指上衣的翻折部位。
コートの返りにほこりが溜まっていたので掃った。
大衣的翻领上积了灰,于是我拂掉了。
ジャケットの返りが大きいデザインが流行している。
翻领较大的夹克设计正流行。