口译:将口头语言当场转为另一种语言(如交替传译或同声传译)。
国際会議で同時通訳を頼む必要がある。
国际会议需要请同声传译。
彼は会議で英語を日本語に通訳した経験が豊富だ。
他在会议中把英语译成日语的经验丰富。
逐次通訳だと話者が一区切りするたびに訳される。
交替传译是说话者每段话停顿时就进行翻译。
口译员——将口头内容翻译成另一种语言的人。
会場には英語が話せる通訳が二人配置されている。
会场安排了两名会说英语的口译员。
彼女はフリーの通訳として働いている。
她作为自由职业的口译员工作。
通訳をお願いすると、発言の意味を正確に伝してくれる。
请口译员的话,他们会准确传达发言的意思。