把物品或人从一个地方搬到另一个地方;运输、搬运。
重い荷物を二人で運んだ。
我们两个人搬了沉重的行李。
新しいソファをトラックで家まで運んでもらった。
让卡车把新沙发运到了家里。
子供を抱いて階段を運ぶのは大変だ。
抱着孩子上楼梯很辛苦。
尊敬语,表示“来、去”(如「お運びになる」「お運びください」),用于对长辈或客人的尊敬表达。
部長がお運びになりますので、少々お待ちください。
部长/主任要过来了,请稍等。
どうぞお運びくださいませ。
请过来(敬语)。
使用或移动笔、筷子等器具;用手操作并移动某物。
書道では筆を滑らかに運ぶことが大切だ。
在书法中,运笔要流畅很重要。
箸を上手に運べるようになると、食事がもっと楽しくなる。
筷子拿得好之后,吃饭会更开心。
进行或实施(计划、工作等);开展、安排或推进事务。
プロジェクトを順調に運ぶために、スケジュールを見直した。
为了让项目顺利推进,重新审查了日程。
会議を滞りなく運ぶには司会の進行が重要だ。
要让会议顺利进行,主持人的进行很重要。
(自动词)事情进展顺利或达到某种状态,如“顺利进行”。
準備は順調に運んでいる。
准备工作进展顺利。
今日は何をやってもうまく運ばない日だ。
今天是做什么都不顺利的一天。