在某一领域或技能上很擅长、熟练,常以「〜に長けている」的形式使用。
彼は交渉に長けているので、海外取引を任せられる。
他擅长谈判,所以可以委派他负责海外交易。
データ分析に長けた人材を採用したい。
我们想雇佣擅长数据分析的人才。
彼女は語学に長けているため、通訳の仕事が得意だ。
她擅长语言,因此很适合做口译工作。
变老、年岁增长(古老用法),现代日语中不常用。
古い詩には『人は長けて知恵を得』のような表現が見られる(古語表現)。
古诗中可见“人長けて知恵を得”之类的表述(古语)。
(果实等)成熟。现代日语通常使用“熟す”。
秋になって葡萄が長け、甘みが増してきた。
到了秋天,葡萄成熟了,甜味增加。
(文语)表示太阳或事物高高升起的古老用法,现代很少使用。
暁に日が長けると共に鳥の声が増す(文語的表現)。
拂晓时分,太阳升起,鸟鸣增多(文语表述)。