习语,指因离开了原来的环境而感到不自在或举止笨拙的人或状态,相当于英文的“a fish out of water”。
大学生になって都会に出たら、彼はまるで陸に上がった河童のようだった。
上大学来到城市后,他简直像上了陆的河童一样不适应。
新しい職場では専門用語が多く、最初のうちは陸に上がった河童だった。
新公司有很多专业术语,刚开始我像不上岸的河童一样不适应。
海外旅行で言葉が通じないと、誰でも陸に上がった河童の気分になる。
出国旅行语言不通时,谁都会有种像上了陆的河童的感觉。