谚语,意思是别人的东西或别处的情况看起来比自己的要好(类似“隔壁的草总是更绿”)。
友人の新しいアパートを見て、つい隣の花は赤いと思ってしまった。
看到朋友的新公寓,我不由自主地觉得别人家更好(隔壁的花更红)。
隣の花は赤いと言うけれど、よく見ると手入れが大変だったりする。
俗话说隔壁的花更红,但仔细一看可能也要花很多工夫打理。
転職して初めて、隣の花は赤いだけではないと分かった。
换了工作后我才明白,并非别人的一切都更好。