字面意思是云的动向不妙,天气可能要变坏;用于描述天空看起来要下雨或变天。
だんだん雲行きが怪しくなってきたから傘を持って行こう。
天色越来越阴沉了,带把伞吧。
山の頂上では雲行きが怪しく、急に風が強くなった。
在山顶上云层变得不寻常,风突然变大了。
遠くの空を見たら雲行きが怪しかったので下山することにした。
看到远处天空阴沉,我们决定下山。
比喻义,表示事态或前景不妙,情况可能会恶化,常用的习语表达。
取引先との交渉中に雲行きが怪しくなってきた。
与交易方的谈判开始变得不妙。
プロジェクトの進捗が遅く、雲行きが怪しいと感じている。
项目进展缓慢,我觉得情况不太妙。
二人の関係は最近雲行きが怪しくなっているようだ。
两人的关系最近似乎变得不太稳定/不太好。