雲行きが怪しい

くもゆきがあやしい
其他写法: 雲行きがあやしい, 雲行が怪しい, 雲ゆきが怪しい, 雲ゆきがあやしい
频率:
1

字面意思是云的动向不妙,天气可能要变坏;用于描述天空看起来要下雨或变天。

表达一类形容词

例句

だんだん雲行きが怪しくなってきたから傘を持って行こう。

天色越来越阴沉了,带把伞吧。

山の頂上では雲行きが怪しく、急に風が強くなった。

在山顶上云层变得不寻常,风突然变大了。

遠くの空を見たら雲行きが怪しかったので下山することにした。

看到远处天空阴沉,我们决定下山。

2

比喻义,表示事态或前景不妙,情况可能会恶化,常用的习语表达。

表达一类形容词惯用语

例句

取引先との交渉中に雲行きが怪しくなってきた。

与交易方的谈判开始变得不妙。

プロジェクトの進捗が遅く、雲行きが怪しいと感じている。

项目进展缓慢,我觉得情况不太妙。

二人の関係は最近雲行きが怪しくなっているようだ。

两人的关系最近似乎变得不太稳定/不太好。