響く

ひびく
JLPT:N2
频率:
1

声音回响、传得很远或听起来响亮。

一类动词自动词

例句

鐘の音が谷間に響いた。

钟声在山谷中回荡。

彼女の歌声は会場に大きく響いた。

她的歌声在会场中响亮回响。

朝の挨拶が廊下に響いていた。

早晨的问候声在走廊里回响。

2

回响、震动或产生共振;表示物理上的振动或余响。

一类动词自动词

例句

巨大なスピーカーの低音が胸に響く。

巨型音箱的低音在胸腔里震动。

地震の揺れが建物全体に響いた。

地震的震动在整栋建筑中回荡。

弦をはじくと暖炉に置いたカップが小さく響いた。

拨动琴弦时,放在壁炉上的杯子微微振动发出声响。

3

在情感或记忆上产生共鸣、深深触动人的内心(使人感到动容)。

一类动词自动词

例句

彼の言葉は多くの若者の心に響いた。

他的话触动了许多年轻人的心。

その映画のラストシーンが長く私の胸に響いている。

那部电影的结尾场景一直在我心中回响。

先生の注意は生徒の良心に響いたようだ。

老师的训诫似乎触动了学生的良心。

4

产生影响或留下印象;行为或言语以效果或印象的形式显现。

一类动词自动词

例句

彼の判決は社会に大きく響いた。

他的裁决对社会产生了重大影响。

そのニュースは国内の株価にも響いた。

那条新闻也影响了国内股价。

彼女の誠意ある謝罪が関係改善に響いたようだ。

她真诚的道歉似乎对改善关系起了作用。

词汇关系

同义词
派生词
ます形響きます
ない形響かない
た形響いた
て形響いて
ば形響けば
意向形響こう
命令形響け
可能形響ける
受身形響かれる
使役形響かせる
使役受身形響かせられる