突然跳出或冲出;猛地跳出或跑出来(指快速地从某处向外移动)。
子供が教室から飛び出して運動場へ走って行った。
孩子从教室跑了出来,跑到操场上。
犬が門から飛び出して通行人にじゃれついた。
狗从门口冲了出来,扑向路人。
信号が赤のときに自転車が突然飛び出してきた。
信号是红灯时,自行车突然冲了出来。
突然出现、意外地露面(某物或某人突然进入视野或出现)。
スクリーンからキャラクターが飛び出して来るような映画だった。
那是一部让角色仿佛从银幕中跳出来的电影。
箱の中から猫がひょいと飛び出した。
箱子里突然蹦出一只猫。
ページをめくると、写真が飛び出して見えた。
翻页时,一张照片突然显现出来。
某部分突出、伸出(从表面突出的状态)。
古い床板が壊れて釘が飛び出していたので注意したほうがいい。
旧地板坏了,有钉子凸出来,要小心。
ポケットから財布の端が少し飛び出しているのを見つけた。
我发现钱包的边缘从口袋里稍微露出来了。
山道の岩が道に飛び出して通りにくい場所がある。
山路上有岩石突到路面,通行不便。
突然离开(公司、家乡、家等);出走或断绝关系(常以“〜を飛び出す”的形式出现)。
彼は朝、家を飛び出してから数日戻ってこなかった。
他早上从家里跑出去,几天没回来。
彼女は会社を飛び出してフリーランスになった。
她突然离开公司,成了自由职业者。
高校生の頃、友達と一緒に校庭を飛び出したことがある。
高中时我曾和朋友一起冲出校庭。
(鸟等)开始飞翔;振翅飞起,起飞的动作。
朝、庭の小鳥が一斉に飛び出して青空へ向かった。
早晨,院子里的小鸟一齐飞起,飞向蓝天。
ひなが巣から飛び出して初めての飛行に挑戦した。
小鸟从巢里飞出来,挑战了第一次飞行。
飛行機が滑走路を離れ、まるで地面から飛び出すようだった。
飞机离开跑道,仿佛从地面一跃而起。