不行;没用;不起作用(用于表示物品或方法不能达到目的)。
このプリンターは古くてもう駄目だ。
这台打印机太旧了,已经不行了。
その説明では分かりにくくて駄目です。
那样的说明让人难以理解,不行。
腕時計が水に濡れて駄目になった。
手表进水坏掉了。
徒劳;白费力气——行为或努力没有得到想要的结果。
何時間待っても彼は来なかった。全部駄目だったよ。
不管等了多久他都没来,全都白费了。
あの試合は戦術が裏目に出て駄目に終わった。
那场比赛战术适得其反,最终以失败告终。
重要なデータを消してしまい、復元できなかったので作業は駄目になった。
重要数据被删了,无法恢复,工作白做了。
不能;不允许;表示禁止或不可能。
ここでタバコを吸うのは駄目です。
这里不能抽烟。
まだ宿題が終わってないなら、ゲームは駄目だよ。
作业还没做完的话,不可以玩游戏。
あの高い棚には乗るのは危ないから駄目だ。
别爬那高的架子,危险,不行。
围棋术语,指中立目——在终局中不属于任何一方的交点(专业用语)。
その辺りに駄目が二つあるから、地合いは均衡している。
那附近有两个中立点,所以地势很平衡。
感叹词:表示“不行!”或“别这样!”用于口语,表示强烈否定或制止。
駄目!そんなにお酒を飲まないで。
不行!别喝那么多酒。
ダメ!そのボタンを絶対に押さないでください。
不行!那个按钮绝对别按。