Onomatopoeia for slurping: the 'churu-churu' sound or action of slurping (often used for noodles).
彼はラーメンをちゅるちゅると音を立てて食べた。
He slurped his ramen with a 'churu-churu' sound.
寒い日には熱いうどんをちゅるちゅるとすするのが嬉しい。
On cold days, it's nice to slurp hot udon (churu-churu).
Mimetic for smooth, glossy, or slick texture/appearance—used for hair, surfaces, or textures (casual/childlike usage).
トリートメントをして髪がちゅるちゅるになった。
After the treatment, my hair became smooth and glossy (churu-churu).
新しいテーブルは表面がちゅるちゅるして手触りがいい。
The new table has a smooth, glossy surface that feels nice.
Childish term for noodles (udon, ramen, etc.), used affectionately to refer to them.
小さい子が『ちゅるちゅる食べたい』と言ってうどんをねだった。
The little kid said 'I want churu-churu' and begged for udon.
お母さんは子ども用に小さく切ったちゅるちゅるを用意した。
The mother prepared small-cut noodles (churu-churu) for the child.