A casual expression meaning 'a little' or 'a bit' — indicating a small amount or degree.
ちょい待ってて、すぐ戻るから。
Wait a sec, I'll be right back.
今はちょい忙しいので、後で話そう。
I'm a bit busy right now, so let's talk later.
その料理、ちょい塩が足りないね。
That dish needs a little more salt.
A casual way (like 'ちょいと') to mean 'just a minute' or 'for a moment'; indicating a brief time.
ちょい席を外しますね。
I'll step out for a moment.
ちょい待ちで準備しておくよ。
Wait a moment and I'll get it ready.
In casual speech it can also mean 'somewhat' or 'fairly' (e.g., 'ちょい高い' = 'a bit expensive').
このスマホ、ちょい高いけど性能はいいよ。
This smartphone is a bit pricey, but its performance is good.
今日はちょい疲れてるから、早く帰るね。
I'm somewhat tired today, so I'll go home early.