Directly or head-on (facing something straight on); receiving something squarely.
彼は敵にまともに殴られた。
He was hit squarely by the enemy.
車にまともにぶつかって、前部が大きく壊れた。
It collided head-on with the car and the front was badly damaged.
問題をまともに直視する必要がある。
You need to face the problem squarely.
Properly; normally; in an appropriate or respectable way.
まともに働けば、生活は安定するだろう。
If you work properly, your life will probably stabilize.
この問題はまともに解決しなければならない。
This issue must be dealt with properly.
彼女はまともに食事を取っていないようだ。
She doesn't seem to be eating properly.
Honestly; decently; seriously — indicating a sincere or earnest attitude.
彼の話をまともに受け止める人は少ない。
Few people take his words seriously.
もっとまともに謝ればいいのに。
He should apologize properly (in a sincere way).
まともにやれば、それほど難しくない。
If you do it properly, it's not that difficult.