Condition or state of something in general—how something is functioning or the situation (e.g., the condition of a machine, the state of affairs).
機械の具合を確認してから作業を始めてください。
Please check the condition of the machine before starting work.
和室の具合を先生に説明した。
I explained the condition/state of the Japanese-style room to the teacher.
システムの具合が悪くて、ログインできない。
The system is acting up; I can't log in.
Health or physical condition; used to describe how someone's health or body is feeling (e.g., 'to feel well' or 'to feel unwell').
昨夜から頭が痛いんですが、具合が悪いのかもしれません。
I've had a headache since last night; I might not be feeling well.
体の具合はどうですか?無理しないでくださいね。
How is your health? Don't push yourself.
具合が良くなったらまた連絡します。
I'll contact you again when I feel better.
The way or manner something is done; how something proceeds or behaves (method, manner).
その道具は使い具合が簡単で便利だ。
That tool is easy and convenient to use.
この暖房の具合を調整して、部屋が快適になるようにした。
I adjusted the heater so the room would be comfortable.
新しいシステムの使い具合を確認する必要がある。
We need to check how the new system works in practice.
Circumstance or luck—the particular way things happen or the state of affairs (often about how circumstances turn out).
今日は具合がよく、すべてがうまくいった。
Things went well today; everything fell into place.
その日の具合で予定を決めましょう。
Let's decide the plan based on how things are that day.
運の具合で結果は変わることもある。
Results can sometimes change depending on luck/circumstance.
Refers to propriety, dignity, or appearance—how something looks or the appropriateness of behavior (face, decency, demeanor).
会場では具合のいい服装で来てくださいと案内があった。
They announced to come dressed appropriately for the venue.
そんな失礼な態度は具合が悪いと思うよ。
I think such a rude attitude is inappropriate.
年配の方には具合のよい言い方で説明した。
I explained it in a manner appropriate for the elderly person.