決まり

きまり
Alternative writings: 極まり, 決り, 極り
JLPT:N3
Frequency:
1

A rule or regulation; an established guideline that people are expected to follow.

NounNoun Taking 'の'

Examples

学校では制服を着るのが決まりだ。

At school, it's the rule to wear a uniform.

会社の決まりに従って報告してください。

Please report in accordance with company rules.

パーティーの服装の決まりは特にない。

There is no particular dress code for the party.

2

A settlement, conclusion, or agreement reached about an arrangement or decision.

NounNoun Taking 'の'

Examples

来週からの勤務時間の決まりを決めた。

We decided on the working-hour arrangement starting next week.

その件は口頭の決まりだけで済ませない方がいい。

It's better not to settle that matter only by a verbal agreement.

旅行の集合時間は既に決まりました。

The meeting time for the trip has already been decided.

3

A habit, custom, or customary way of doing things.

NounNoun Taking 'の'

Examples

毎朝コーヒーを飲むのが私の決まりです。

It's my habit to drink coffee every morning.

この地域では年末に餅つきをするのが決まりだ。

In this area it's customary to make rice cakes at the end of the year.

会議ではまず議長が発言するのが決まりになっている。

At meetings it's established that the chairperson speaks first.

4

One's countenance or sense of propriety in front of others; commonly used in the phrase '決まりが悪い' to mean feeling awkward or embarrassed.

NounNoun Taking 'の'

Examples

彼は褒められると決まりが悪そうに笑った。

He smiled awkwardly when he was praised.

その場で謝ったが、決まりが悪くてすぐに立ち去った。

He apologized on the spot but felt awkward and left immediately.

5

(Archaic) A relationship or arrangement of affection between a customer and a prostitute; an old-fashioned usage seldom seen today.

NounNoun Taking 'の'Archaic

Examples

江戸時代の文学には、遊女と客の決まりを描いた場面がある。

Edo-period literature contains scenes depicting the 'kimari' between prostitutes and their customers.

Word Relationships