To become muddy, cloudy, or turbid (of a liquid or gas); to lose clarity.
雨が続いて川の水が濁っている。
The river water is turbid because of consecutive rains.
砂をかき混ぜたら水がすぐに濁った。
When I stirred up the sand, the water immediately became cloudy.
検査のために濁った試料を濾過した。
I filtered the turbid sample for testing.
To become dull, indistinct, or muffled (of a sound, color, or image); to become hoarse.
長時間話していたら声が濁ってきた。
After talking for a long time, my voice became hoarse.
夕暮れで景色の輪郭が濁って見える。
At dusk the contours of the landscape look blurred.
写真の色が古くなって濁っている。
The colors in the photograph have faded and become dull.
To become morally impure or corrupted (of a heart, society, etc.); to be polluted or corrupted.
権力が集中すると政治が濁る危険がある。
When power concentrates, there is a danger of politics becoming corrupt.
裏金の問題で会社の評判が濁った。
The company's reputation was tarnished by the slush fund scandal.
彼は長年の苦労で心が濁ってしまったと感じている。
He feels his heart has become tainted after many years of hardship.
In phonetics, to become voiced—when an unvoiced consonant is pronounced as a voiced one (e.g., か→が).
日本語では語頭の /k/ が前の母音の影響で濁ることは少ないが、連濁で濁る例がある。
In Japanese, initial /k/ rarely becomes voiced due to a preceding vowel, but there are cases of voicing in rendaku (sequential voicing).
連濁によって『手 + 紙』が『てがみ』のように濁る。
Through rendaku, 'te + kami' becomes 'tegami', with voicing.
方言では有声化して濁る音が多い地域もある。
There are dialect areas where many sounds become voiced.