直訳

ちょくやく
Frequency:
1

Literal translation: translating closely according to the original wording, which can convey meaning but sometimes sounds unnatural or loses nuance. Opposite: 意訳 (interpretive translation).

NounIrregular VerbTransitive Verb

Examples

この英文を直訳すると意味が通じないことがある。

If you translate this English sentence literally, it may not make sense.

直訳より意訳の方が自然になる場合が多い。

In many cases, an interpretive translation (意訳) becomes more natural than a literal one.

辞書を使って直訳してみたが、ぎこちない表現になった。

I tried translating it literally using a dictionary, but the wording became awkward.

Word Relationships

Antonym